Activités - actualités
Giovedì 21 marzo
ore 19:00
Libreria Italiana Lussemburgo (11 rue Saint-Ulric, Luxembourg-Grund)
Attraverso un itinerario che si snoda tra realtà e immaginari, la storia del bacino minerario lussemburghese si dispiega per zone concentriche intessute di immagini e parole a partire da un enigmatico punto zero situato nel quartiere “Italia” a Dudelange.
Per confermare la propria partecipazione all’evento contattare
libreriaitaliana.lu@gmail.com
Vi segnaliamo inoltre che una successiva presentazione del libro si terrà
mercoledì 10 aprile, alle 19:30, a Dudelange
https://opderschmelz.lu/agenda/2006_1976
Conférence par Maria Luisa Caldognetto
Jeudi, le 14 mars 2024 à 18 heures
Auditorium Cercle Cité, 3 rue Genistre (entrée Cité Bibliothèque), Luxembourg-ville
Il serait difficile d’imaginer le Luxembourg d’aujourd’hui sans la présence de produits alimentaires liés à la tradition italienne. Ceux-ci sont proposés par de nombreux restaurants et épiceries fines, de même que dans les rayons des supermarchés. Si cette offre est en partie le fruit de la mondialisation, il y a cependant, dans notre cas, des spécificités liées aux relations étroites que le Grand-Duché entretient avec la Péninsule à partir de la 2e moitié du 19e siècle. À cette époque, une demande accrue de main-d’œuvre dans le secteur sidérurgique-minier en plein essor, de même que dans la construction d’infrastructures indispensables à l’urbanisation rapide du territoire, attirait beaucoup de travailleurs immigrés dont de nombreux Italiens.
Parmi les aspects les plus marquants de cette immigration figurent les traditions alimentaires, perçues au début comme inhabituelles, pour finalement aboutir à un renversement total qui fait que les produits italiens se trouvent aujourd'hui un peu partout dans l’espace urbain et sont devenus incontournables dans les habitudes de tout un chacun.
Maria Luisa Caldognetto vit au Grand-Duché de Luxembourg depuis 1992. Par ses activités académiques à l’Université de Trèves, son engagement au Centre de Documentation sur les Migrations Humaines à Dudelange, ainsi que par les échanges et collaborations internationales, ses recherches et publications se focalisent principalement sur les aspects socio-culturels de la présence plus que centenaire des Italiens au Luxembourg.
Ispirato al celebre romanzo di Jean Portante, lo spettacolo è andato in scena nella sua versione integrale, con la regia di Luisella Suberni Piccoli, nella primavera 2023, sia all'Abbaye de Neumünster (Luxembourg) sia a San Demetrio ne' Vestini (L'Aquila/Italia), riscuotendo un notevole successo.
L'attuale versione, adattata per il Festival des Migrations, si pone in un'ottica tutta femminile privilegiando in questo caso la figura della madre del protagonista, Tina, attraverso un monologo che si rivela carico di suggestioni anche grazie alle immagini e alle musiche originali che accompagnano la messa in scena.
Eddie vende saponi. Eddie vende pianoforti. Eddie vende bacon. No, Eddie non VENDE: fa in modo che la gente compri. Suo padre voleva che diventasse commerciante di grano. Ma Eddie semina altro: ciò che rimane nella mente degli Uomini, addormentando il libero arbitrio.
Eddie diventa ricco a New York quando è crisi in ogni dove. I suoi metodi si tramanderanno per tutto il ventesimo secolo. Arriveranno persino nelle mani del capo della propaganda nazista. Eddie ne rimarrà inorridito, lui si considerava democratico: lo scopo del suo “governo invisibile” era di preservare la Democrazia.
Eddie pensa che senza nessuno che li guidi, gli Uomini rimangono delle bestie.
Eddie muore a 103 anni, con il sentimento di aver compiuto il proprio dovere. Ha venduto indifferentemente saponi, sigarette, Presidenti e colpi di stato della CIA. Lascia ai posteri un “Sistema di manipolazione delle masse” che si è imposto dappertutto.
Cosa resta della Democrazia oggi, all’era del Big Data e dell’ipercomunicazione?
Eddie non è un personaggio fittizio. Si chiamava Edward Bernays, era il nipote di Freud e il suo Sistema ha trasformato il mondo.
INFORMAZIONI e BIGLIETTERIA: Un democratico - Altrimenti
par Maria Luisa Caldognetto
Le mouvement antifasciste italien au Luxembourg constitue un chapitre complexe et encore en partie à découvrir dans le cadre plus ample de l'histoire du pays. La chercheuse Maria Luisa Caldognetto abordera le sujet en illustrant le développement, les activités et la répression à laquelle ce mouvement donna lieu avant la guerre et pendant l'occupation nazie du Grand-Duché. Un regard particulier est réservé au rôle des femmes, souvent oublié ou encore en grande partie méconnu dans ce contexte.
La conférence aura lieu le mercredi 5 juillet 2023, à 19h30, au Musée National de la Résistance et des Droits Humains (place de la Résistance, Esch/A)
Infos et réservations : mnr.lu/manifestation/la-resistance-antifsciste-au-luxembourg-1930-mnrdh
Nous signalons également l’article paru en 2021 dans un ouvrage collectif du MNRDH, Maria Luisa Caldognetto, « L’antifascisme des Italiens au Luxembourg (années1920-1940) », in : Frank Schroeder, Elisabeth Hoffmann, Jérôme Courtois (éd.), Le Luxembourg et le Troisième Reich. Un état des lieux / Luxembourg und das Dritte Reich. Eine Bestandsaufnahme, Musée National de la Résistance et des Droits Humains, Esch-sur-Alzette 2021, pp. 74-90.
Lien YouTube vers vidéo conférence :
https://www.youtube.com/watch?v=hYK9y_Jf0vg&ab_channel=Mus%C3%A9eNationaldelaR%C3%A9sistance
Maria Luisa Caldognetto, Gilles Genot
Nous signalons également une publication sur le sujet qui vient de paraître à cette occasion:
Maria Luisa Caldognetto, Aux origines du mouvement associatif italien au Luxembourg, in Sociabilité au Luxembourg/Geselligkeit in Luxemburg (éd. Gilles Genot), Publications du Lëtzebuerg City Museum 2, Luxembourg 2023, pp. 405-420
L’exposition restera ouverte jusqu’au 9 juillet 2023
Elle fait partie de la plus générale exposition sur les associations à Luxembourg
Komm, mir grënnen e Veräin!
La vie associative dans la ville de Luxembourg depuis le 19e siècle
Entrée gratuite dans la limite des places disponibles
Aucune réservation n'est requise
Info : citymuseum.lu
Produzione dello spettacolo a cura di CONVIVIUM
LIBRETTO con il testo integrale disponibile nel nostro Catalogue Livres
Une grande exposition rétrospective sur l’œuvre de Bettina Scholl-Sabbatini aura lieu, du 23 mars au 22 avril 2023, à la Galerie Schlassgoart, à Esch-sur-Alzette, voir informations en PDF.
La manifestazione, che si onora del patrocinio dell’Ambasciata d’Italia, è organizzata da Convivium che per l’occasione pubblica il Libretto con il testo integrale dello spettacolo (vedi Catalogue Livres)
En tant que membre de la plateforme CLAE qui réunit plusieurs associations au Luxembourg prônant l’intégration, la solidarité, la participation citoyenne dans la société multiculturelle où nous œuvrons, Convivium vous invite à visiter le FESTIVAL DES MIGRATIONS, DES CULTURES ET DE LA CITOYENNETE qui aura lieu le samedi 25 et le dimanche 26 février 2023 à Luxexpo-the-Box – Luxembourg-Kirchberg. Voir Programme : www.festivaldesmigrations.lu, www.clae.lu
Des publications éditées par Convivium, ou sorties avec son soutien, seront présentes au stand de la Librairie Italienne et également, ici et là, de certaines associations représentant la culture italienne au Grand-Duché avec qui nous coopérons régulièrement.
Nous vous y attendons nombreux !
ore 19:00
Riflessioni di vita fra Lussemburgo e Bruxelles, questo il sottotitolo dell’opera in cui l’autore, già funzionario europeo, docente universitario e fine analista di politica internazionale, affronta – partendo dall’esperienza personale e professionale – i motivi, i sentimenti, le ragioni che ci spingono a credere ancora e comunque in questa patria comune europea.
Introduce e coordina Maria Luisa Caldognetto
Prenotazioni e contatti: libreriaitaliana.lu@gmail.com
Présentation du roman de
Modération de la soirée par Maria Luisa Caldognetto
L’intrigue du roman se déroule, du début à la fin, au Luxembourg, au cours du 20e siècle. Elle est inaugurée par les premiers échos sinistres évoquant la montée du nazisme en Allemagne et ses conséquences notamment pour les familles juives résidant encore paisiblement au Grand-Duché.
L'ouvrage est publié par PassaParola Editions, Luxembourg 2020, 452 p., 25 €.
Réservation souhaitée par mail : libreriaitaliana.lu@gmail.com
Parmi les prochains événements programmés nous vous signalons d’ores et déjà notre production théâtrale
Une adaptation à la fois légère et respectueuse du célèbre roman de Jean Portante réalisée par Luisella Suberni Piccoli. 17 comédiens de 11 nationalités différentes, qui font partie du groupe Teatrolingua, vont faire revivre l’histoire d’une famille italienne émigrée au Luxembourg au fil de trois générations. Un train, un tunnel, une baleine, d’autre baleines, des espoirs, des déceptions, de l’amour, de la joie, de la nostalgie, de l’humour… Et les acteurs vont aussi jouer de la musique, chanter et danser … en famille ! Le tout sera accompagné par des projections, des animations et d’une musique originale créés pour l’occasion.
Renseignements et réservations :
https://www.neimenster.lu/evenements/la-memoria-di-una-balena/
11 rue Saint Ulric
Un incontro con Corina Ciocârlie e Maria Luisa Caldognetto
Vi aspettiamo per il lancio delle nostre carte da gioco, disponibili in due lingue:
Viaggio a Roma / Voyage à Rome
Un invito al viaggio sotto forma di quiz, che dà voce agli autori, ai registi, ai personaggi di film e romanzi, ai monumenti e ai luoghi simbolo della Città Eterna.
Amiche e amici di Roma, del cinema e della letteratura, faites vos jeux !
Rencontre littéraire sur l'immigration italienne en Lorraine et au Luxembourg avec la participation de
Maria Luisa Caldognetto, présidente de Convivium
Oreste Sacchelli, professeur émérite de l'Université de Lorraine
et les auteures et auteurs Marie Montebello, Jeff Gelli et Remo Ceccarelli
Réservation souhaitée à redazionepplorena@gmail.com
Orari di apertura: Venerdì, Sabato, Domenica, ore 10 - 12 e 15 - 17 Ingresso libero
La mostra consiste nell’installazione di una trentina di sculture in bronzo patinato, realizzate dall’artista lussemburghese di origine italiana Bettina Scholl-Sabbatini per la ricorrenza del cinquantenario della scomparsa di Dino Buzzati. La scultrice si è ispirata in questo caso ad una delle opere dello scrittore che evoca in maniera originale le figure delle Melusine appartenenti al patrimonio leggendario delle regioni dolomitiche.
Il tema delle Melusine trova riscontri vari e variegati, nelle forme e nei significati che assumono, anche nell’universo folclorico delle aree del centro-nord Europa dove è situato il Lussemburgo il quale, secondo una tradizione profondamente radicata, vedrebbe in una di queste figure ibride, tra l’umano, il sovrannaturale e il fiabesco, il suo mito fondatore.
Con questa mostra l’artista Bettina Scholl-Sabbatini, lussemburghese con ascendenze familiari bellunesi, si rivela così particolarmente sensibile a un tema che, se da un lato unisce in maniera trasversale i suoi due mondi di appartenenza, dall’altro richiama alcune costanti della sua vasta produzione artistica, che ha registrato nel corso degli anni tappe importanti e prestigiose a livello internazionale, tra cui la partecipazione alla Biennale di Venezia nel 2010.
La mostra, a cura di Maria Luisa Caldognetto, è organizzata dal Club Soroptimist Belluno-Feltre e si onora dell’alto patrocinio dell’Ambasciata del Lussemburgo a Roma nel quadro di Esch2022 capitale europea della cultura. Tra i partner che hanno sostenuto l’iniziativa figura anche Convivium.
Info: belluno-feltre@soroptimist.it
Scarica l’invito: Expo Melusina Belluno Italie
Convivium figure parmi les partenaires ayant contribué à la réalisation du film
Réservation obligatoire au plus tard pour le 8 août à l’adresse :
contact@acat.lu
Un stand livres sera organisé sur place pour l’occasion par Convivium
Vedi immagini in Galerie Photos
Mme MARIA LUISA CALDOGNETTO décorée du titre de
Chevalier de l’Ordre
de Mérite du Grand-Duché
de Luxembourg
Voir Galerie Photos
INVITO
Le Entità Mostruose Femminili dall’Antichità ai Nostri Giorni
L’incontro di studi che avrà luogo a Velletri (Roma), il 16-17-18 giugno, nasce con l’intento di rafforzare i rapporti tra l’Italia e il Lussemburgo, il cui mito fondatore è collegato ad un’entità ‘mostruosa’, la Melusina, e per rinnovare il legame tra il comune lussemburghese di Esch-sur-Alzette, capitale europea della cultura 2022, e il comune italiano di Velletri. Le due città sono infatti gemellate tra loro.
L’iniziativa, promossa dal Museo delle Religioni “Raffaele Pettazzoni” è realizzata con il patrocinio dell’Ambasciata del Granducato di Lussemburgo in Italia, della città di Esch-sur-Alzette e di Esch2022 capitale europea della cultura. Da parte italiana, hanno concesso il loro patrocinio il comune di Velletri, la Città Metropolitana di Roma Capitale e la Regione Lazio. La manifestazione si avvale inoltre del sostegno di Convivium e del Centre de Documentation sur les Migrations Humaines.
NB: La partecipazione al convegno è libera e gratuita, ma è comunque necessario registrarsi come “uditori”, entro il 13 giugno, scrivendo all’indirizzo di posta elettronica igorbaglioni79@gmail.com e riportando contestualmente i propri dati (nome, cognome, telefono, indirizzo di posta elettronica, giorno di possibile presenza). La registrazione consentirà di ricevere via mail le dispense relative agli interventi in programma.
Voir Galerie Photos
INVITATION
Sono ancora donne del Sud quelle che ritornano in questo libro. Donne determinate a superare vincoli atavici, stereotipi e pregiudizi, con un’audacia insospettata nell’infrangere barriere, consuetudini e tabù. Donne appassionate che si scoprono pronte a trasgressioni variamente modulate ma tutte convergenti verso scelte in qualche modo estreme che non prevedono ritorno. L’ambiente che anche qui predomina – e inevitabilmente cattura – è quello del Sud, un Salento solare e luminoso, con il suo mare, i suoi colori, suoni, profumi, sapori. Paesaggi e atmosfere dove a tratti il tempo sembra essersi fermato, dove usi e consuetudini ancestrali resistono nel fragile equilibrio tra le imprescindibili istanze di modernità e il tenace legame con le tradizioni. Il Nord che a tratti fa da contrappunto, richiamando il fenomeno epocale, e non sempre indolore, delle migrazioni interne che dal secondo dopoguerra hanno cambiato il volto della Penisola, se da un lato si pone come meta e fonte di riscatto, non sembra tuttavia in misura di appagare il desiderio inesausto del periodico ritorno all’incantesimo felice delle origini, tramandato anche ai figli che pure non vi sono nati. Da questo ‘suo’ Sud rielaborato in forma di scrittura, il quale come sappiamo non preclude echi di vita realmente vissuta, Sud che si fa metafora di un’energia primordiale declinata qui tutta al femminile, trapela inequivocabilmente l’empatia profonda che si instaura tra l’autrice e le ‘sue’ donne, con le quali condivide emozioni, sentimenti e valori, in quell’anelito di libertà interiore che si traduce nella scelta lucida e persuasa di una rivendicata fedeltà a se stesse.(dalla prefazione di Maria Luisa Caldognetto)
Maria Grazia Galati, giornalista e pubblicista italo-lussemburghese, nasce a Milano nel 1967. È di origine salentina da parte di padre. Dopo gli studi in lingue e turismo inizia la sua attività giornalistica che la vedrà in seguito corrispondente da varie capitali del mondo per numerose testate nazionali e internazionali. Dal 2021 vive in Lussemburgo, dove nel 2004 ha fondato con la collega Paola Cairo la rivista PassaParola Magazine (www.passaparola.info). Dal 2008 fa parte dello staff di VoicesbyPassaParola (www.ara.lu). Ha scritto libri e guide per bambini, libri e guide turistiche. La sua prima opera di narrativa, Libere Dentro (Edizioni del Grifo 2008), è stata pubblicata in traduzione francese da Convivium, nel 2013, col titolo Libres à l’intérieur, vedi Catalogue Livres.
Voir Galerie Photos
INVITATION
ÉDITIONS CONVIVIUM
CORINA CIOCÂRLIE
Mots de passe
Homo migrans : traversées et clichés en tout genre
Éditions Convivium, Luxembourg 2022
224 p., 20 €
ISBN 978-99959-975-5-7
PARUTION EN LIBRAIRIE LE 5 MAI 2022
Pourquoi partir, vers où aller ? De quoi rêve-t-on, au juste, lorsqu’on embarque pour le Nouveau Monde, comme Le Disparu de Kafka ou les Émigrants de W. G. Sebald ? D’abondance ou de liberté ? Veut-on atteindre un rivage exotique, comme Christophe Colomb, ou bien espère-t-on gommer un forfait originaire, comme Karl Rossmann, que ses pauvres parents ont expédié à New York parce qu’une bonne l’avait séduit ?
Lorsqu’on décide de larguer les amarres, les émotions contradictoires suscitées par la traversée, livrée aux caprices du destin, se doublent d’une inquiétude concernant la destination, placée sous le double signe de l’hostilité et de l’hospitalité. Ces Mots de passe accompagnent Homo migrans et ses avatars romanesques dans leurs (més)aventures qui, après la dérive, devraient leur permettre d’arriver à bon port.
Ouvrage richement illustré, Mots de passe reprend la thématique des rencontres proposées par le Cercle Cité et l’Œuvre Nationale de Secours Grande-Duchesse Charlotte entre mars 2020 et décembre 2021, dans le cadre d’un Cercle de lectures animé par Corina Ciocârlie. Dix conférences suivies de débats – recoupant lignes de fuite et points de chute, appréhensions et préjugés face à la découverte de l’altérité – ont été consacrées aux migrants et à l’accueil qui leur est fait, au Luxembourg comme ailleurs. Ce livre en est la trace, née du désir de capter noir sur blanc un monde en noir et blanc, d’esquisser au fil des pages un ancrage durable pour tout ce qui, par définition, passe, bouge, dérive, fait naufrage et tombe dans l’oubli.
Corina Ciocârlie est journaliste et essayiste, elle enseigne la littérature comparée à l’Université de Luxembourg, ainsi que la théorie et la pratique de l’édition à l’Université de Bucarest. Son domaine de prédilection estla géographie littéraire ; la traversée des frontières, sa spécialité. Titres récemment parus : Europe zigzag. Petit atlas de lieux romanesques (Signes et balises, 2021) et București, kilometrul zero. O istorie ilustrată a călătoriilor literare (Tracus Arte, 2021).
Le livre « Mots de passe » a été publié grâce au soutien de l’Œuvre Nationale de Secours Grande-Duchesse Charlotte dans le cadre du projet « En noir et blanc. Clichés en tous genres » réalisé en 2020-2022.
Textes de Nathalie Becker (avec traduction en anglais par Mick Swithinbank), Paul Bertemes, Maria Luisa Caldognetto et Marion Vogt
Photographie des oeuvres par Serge Hieronimy et Jean-Jacques Grethen
Prix de vente du livre 30 euros
Livre disponible à la Galerie Schlassgoart et dans les bonnes librairies au Grand-Duché
Commandes possibles auprès de info@mediart.lu
ISBN : 978-2-9199630-1-0
Une exposition rétrospective sur l’oeuvre de Bettina Scholl-Sabbatini est prévue à la Galerie Schlassgoart au printemps 2023
Voir également le Catalogue de l’Exposition « Melusina » édité par Convivium en 2015
INVITO
Differdange est un roman. Voyager avec Jean Portante (edizioni Ville de Differdange) è un libro scritto da Corina Ciocârlie, giornalista e critico letterario, che dal 2001 dirige la sezione francese del « Supplément Livres » del Tageblatt. Autrice di numerosi saggi legati al tema dell’alterità, come le frontiere, le migrazioni, le identità, esplora attraverso le sue personali geografie letterarie immaginari e realtà delle moderne odissee che si consumano nella ricerca inesausta dell’altrove. Con quest’opera Corina Ciocârlie ci offre una sorta di vademecum letterario, sapientemente orchestrato, che ci guida, per citazioni e immagini interposte, sui sentieri evocativi della presenza italiana in Lussemburgo e, in particolare, attraverso i ricordi e i desideri, le percezioni e i miti di chi, come Portante, ne ha fatto esperienza diretta prima di consegnarli alla scrittura. La città di Differdange, già centro pulsante della siderurgia del bacino minerario lussemburghese, assume così una dimensione inedita che, nell’intersecarsi dei molteplici fili della finzione narrativa, consente di (ri)scoprire un mondo destinato altrimenti a dissolversi nell’impari confronto tra memoria e oblio. E da questa città non possono non dipartirsi allora anche le innumerevoli linee immaginarie che collegano il vicino al lontano, nel tempo e nello spazio, trasformandola simbolicamente in una rosa dei venti che invita ad ulteriori approdi carichi di suggestioni.
Dialogano con l’autrice:
Maria Luisa Caldognetto (storica dell’emigrazione italiana in Lussemburgo, in particolare per gli aspetti socio-culturali tra i quali figurano le scritture migranti) e Jean Portante (scrittore nei cui romanzi, a partire dagli anni Novanta, le rivisitazioni reiterate della città di Differdange assumono un ruolo emblematico).
Manifestazione organizzata dalla Libreria Italiana in collaborazione con Convivium
Convivium ha contribuito alla pubblicazione dell’opera fornendo alcune foto tratte dai suoi archivi
Vedi Recensione in Revue de Presse
Siamo lieti di annunciare a chi volesse vedere o rivedere lo spettacolo “La Mandragola”, riduzione teatrale dal testo di Niccolò Machiavelli, andato in scena a Lussemburgo l'8-9-10 ottobre 2021, che il video è ora disponibile al seguente link:
Buona visione!
INVITO
Ancora un appuntamento con TEATROLINGUA,
che si cimenta questa volta con un classico del Cinquecento,
“La Mandragola”
di Niccolò Machiavelli, l’8-9-10 ottobre 2021,
nello spazio polivalente di Altrimenti Culture, a Lussemburgo-città.
Una pozione di mandragola, pianta ritenuta afrodisiaca e fecondativa, servirà da pretesto per un gioco delle parti in cui tutti i protagonisti riusciranno a trovare il loro tornaconto. Un intreccio di ingenuità, astuzia e corruttibilità veramente “machiavellico”...
L'opera viene presentata nell'adattamento curato da Luisella Suberni Piccoli, che ne assicura anche la regia, seguendo una tradizione consolidata fin dal 2004 quando è iniziata l'avventura di TEATROLINGUA, una troupe multiculturale composta da attori amatoriali che, pur provenendo da paesi diversi, sono accomunati dalla passione per la lingua e la cultura italiana. Per l'occasione è disponibile il “Libretto” che riproduce il testo dello spettacolo, edito da Convivium e messo in vendita al prezzo speciale di 5 euro durante le tre serate. Link verso Catalogo Libri
Appuntamento
Venerdì 8 ottobre, ore 20.00
Sabato 9 ottobre, ore 20.00
Domenica 10 ottobre, ore 17.30
Altrimenti Culture
5 avenue Marie-Thérèse, Luxembourg-ville
Biglietteria online: https://altrimenti.lu/activites/la-mandragola/
Informazioni
+352 2877 8977
http://teatrolingua1.blogspot.lu/
http://facebook.com/teatrolingua/
https://www.facebook.com/1416022708610579/posts/3071207439758756/?sfnsn=mo
La manifestazione, organizzata da Convivium in collaborazione con Altrimenti Culture, si onora del patrocinio dell'Ambasciata d'Italia a Lussemburgo.
INVITO
Con piacere segnaliamo lo spettacolo teatrale
“Ma va’ all'inferno, Dante!”
nell'ambito delle Celebrazioni del 700° anniversario della morte di Dante Alighieri
domenica 13 giugno 2021 - ore 17.30
presso il Centre Culturel de Cessange-Luxembourg
(1, rue St Joseph)
Il Gruppo Teatrolingua composto da 15 attori di 11 nazionalità differenti reciterà questa leggera quanto originale rivisitazione della Divina Commedia (durata di circa 80 minuti, con musiche e proiezioni create per l'occasione)
Ingresso gratuito con PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA a causa delle attuali restrizioni anticovid contattando: lpiccoli@pt.lu (entro e non oltre il 10 giugno 2021) o l'Ambasciata d'Italia al n. +352 4436441
Spettacolo teatrale organizzato dall'Ambasciata d'Italia, in collaborazione con l'associazione Dante Alighieri e con il Gruppo Teatrolingua, sotto la direzione di Luisella Suberni Piccoli
INVITO
UMBERTO VIDALI
presenta il suo recente libro « Blu » (2021)
Introduce e coordina Maria Luisa Caldognetto
« Ho incominciato a scrivere tardi, dopo la conclusione della mia vita professionale. Avevo tanto da dire, ma certe cose mancano nella mia autobiografia intitolata « Les amarres larguées » che faceva pensare al mare. Ed effettivamente il blu del mare mi accompagna da quando ero bambino. Nella maturità ho potuto ritrovarlo in Bretagna, un 'finis terrae' che ho poi visto, per tanti anni, come un luogo di vita e di ritorni incessanti. Lì ha preso forma, a poco a poco, una mia « vita parallela », senza legami con la vita ordinaria, ed io la racconto ora che sono vecchio e che quella vita passata mi spinge a dire altre cose e a ritrovare per questo la lingua dell'infanzia, l'italiano. Strano ? Non credo. Nella poesia, in fondo, quello che parla è un altro, quello di una volta. Questo libro è dunque, allo stesso tempo, un racconto di vita e una raccolta di nuove poesie, poesie che girano attorno alla mia donna, ormai perduta, Renée. E contiene prose in francese e poesie in italiano. Troppe cose in una ? Forse, ma è così. La vita è così. »
Umberto Vidali è nato nel 1929 vicino a Trieste, in una famiglia che ha
conosciuto le separazioni e le assenze, anche a casusa dei tempi difficili della guerra e del dopo-guerra
in un territorio conteso alla frontiera orientale dell’Italia. Laureato in Medicina del Lavoro a Padova,
la professione e il matrimonio lo conducono successivamente in Belgio, nella regione di Charleroi e del
« pays noir » degli ultimi anni ’50. Arriva in Lussemburgo nel 1961 e vive i primi tempi dell’Europa
comunitaria come responsabile di programmi di ricerca della CECA in campo sociale. Dal 1982 al 1986 è a
Parigi, professore associato al Conservatoire National des Arts et Métiers, dove promuove la comunicazione
sociale sulla marginalità e sull’handicap, un’iniziativa all’avanguardia per l’epoca. I risultati sono una
videoteca di formazione e un libro, « Le regard des autres » (Ed. Fleurus, Paris 1990). A partire dal 1977
ha iniziato a frequentare i corsi di navigazione del « Centre Nautique des Glénan », in Bretagna.
Attualmente vive a Lussemburgo, dove partecipa attivamente alla vita associativa. Ha pubblicato
un’autobiografia in italiano (2008) e in francese (2012), come pure delle raccolte di poesie e racconti:
« Scritti senza pretese » (2017) e « Sogni d’autunno » (2018). « Blu » (2021), ultima della serie,
conclude la trilogia pubblicata presso Edizioni Atramenta, proseguendo l’itinerario memoriale dove
speranze e nostalgie si fondono e si confondono con quell’immensità marina che da sempre è fonte di
attrazione e ispirazione per il poeta.
Ingresso consentito nel rispetto delle misure anticovid vigenti
BETTINA SCHOLL-SABBATINI
un’artista al di là delle frontiere
Un incontro con la scultrice lussemburghese di origine italiana, creatrice di opere che sono state esposte in diversi paesi europei ed extraeuropei, nonché di grandi installazioni e sculture monumentali presenti nel Granducato e nelle regioni limitrofe.
Conduce l’incontro Maria Luisa Caldognetto, curatrice di alcune importanti
mostre dell’artista, con i rispettivi cataloghi, tra cui « Melusina » nel 2015 (vedi Catalogue
Livres).
Copyright photo Serge Hieronimy
Nouvelle étape de l’exposition
« L’attente téméraire »
28 mars - 16 mai 2021, Luxembourg,
Hôpitaux Schuman-Kirchberg
L’exposition, qui avait été inaugurée à Rome, le 21 mars 2019, dans l’espace préstigieux de la Casa delle
Letterature, en partenariat avec Convivium, sous le haut patronage de l’Ambassade du Luxembourg en Italie,
rejoint à présent le Luxembourg, dans un cadre ô combien symbolique en temps de pandémie, à savoir l’hôpital
du Kirchberg. Un geste qui entend avant avant tout communiquer l’encouragement et l’espoir par le biais de
l’art et de la poésie qui s’affiche sur la série de panneaux qui reprennent à la fois les textes bilingues
(IT-FR) du poète italien Elio Pecora et les photos de l’artiste luxembourgeois Phil Deken.
Elio Pecora est l’un des poètes italiens majeurs encore en vie. Invité à plusieurs reprises au Luxembourg
(Journées Littéraires de Mondorf, Académie Européenne de Poésie, Université du Luxembourg…), il est
également traducteur d’ouvrages de poètes luxembourgeois de renommée, tels Anise Koltz et Jean Portante.
Phil Deken, artiste à la vocation éclectique, passionné de culture italienne, est connu pour la grande
exposition « Urbs. Fragmenta romana » présentée en 2014-2015 au Luxembourg et en Italie. Séduit par les
poèmes d’Elio Pecora, on peut retrouver dans ses photos en noir et blanc des correspondances surprenantes,
malgré les horizons différents qui le caractérisent de par sa provenance, formation, expérience, style…).
Un dialogue incessant tissé d’ombre e de lumière, voilà comment résumer l’exposition en quelques mots, où la parole et l’image reflètent les questionnements et les énigmes, les espoirs et désespoirs, qui interpellent depuis toujours la condition humaine.
Une publication qui rassemble les poèmes bilingues et les photos de l’exposition a été edité par Convivium, sous le titre « L’attente témérarie / L’attesa temeraria », en 2018 (voir Catalogue Livres).
Table ronde en ligne autour du roman
Les Jardins de Pfaffenthal
de Bruno Agostini,
traduit de l’italien par Oreste Sacchelli.
La manifestation sera animée par Maria Luisa Caldognetto.
L’intrigue du roman se déroule, du début à la fin, au Luxembourg, au cours du 20e siècle. Elle est inaugurée par les premiers échos sinistres évoquant la montée du nazisme en Allemagne et ses conséquences notamment pour les familles juives résidant encore paisiblement au Grand-Duché.
L'ouvrage est publié par PassaParola Editions, Luxembourg 2020, 452 p., 25 €.
Disponible dans les librairies ou directement chez l’éditeur (www.passaparola.info.)
EN NOIR ET BLANC. CLICHES EN TOUS GENRES
Projet financé par l’Oeuvre Nationale Grande-Duchesse Charlotte
Porteur de projet : Convivium asbl (2020-2022)
Rédaction de plusieurs textes sur les deux thématiques complémentaires
de la plateforme numérique Cliche : le Luxembourg
multiculturel et les migrations.
Contributions scientifiques par Corina Ciocârlie et Maria Luisa Caldognetto :
Corina Ciocârlie :
Maria Luisa Caldognetto :
Sabato 29 febbraio e Domenica 1 marzo
dalle ore 11.00 alle 18.00
STAND LIBRI
Domenica 1 marzo alle ore 14.00 (Salle 1)
presentazione del libro di
PIERO SIMONELLI
Uno e trenta anni a Lussemburgo
Introduce e coordina Maria Luisa Caldognetto
Ed. Lampi di Stampa, 2019
Se il tema della presenza degli Italiani nel Granducato registra ormai vari studi e pubblicazioni sia in
campo storico che letterario, l’attenzione si era finora generalmente focalizzata sul grande numero di
emigrati che, dagli ultimi decenni dell’Ottocento fino alle soglie della seconda Guerra Mondiale, erano
arrivati dalla Penisola in cerca di migliori condizioni di vita e di lavoro.LIBRI
Per questo al libro di Piero Simonelli va anzitutto riconosciuto il merito di aprire uno squarcio su una
diversa tipologia di espatriati, come è il caso dei funzionari italiani operanti da oltre un cinquantennio
presso le istituzioni europee comunitarie che hanno sede nel Granducato.
L’autore, giurista e traduttore presso la Corte di Giustizia europea per oltre trent’anni, già cimentatosi
con la narrativa pubblicando nel 2008 una raccolta di racconti, ci offre ora una testimonianza di vita che
consente di seguirlo nelle varie ‘peripezie’ della sua lunga permanenza all’estero. Emergono così i fatti
salienti che hanno punteggiato la sua esistenza nell’evolvere del suo itinerario professionale, familiare
e umano, iscrivendosi in un contesto come quello granducale che egli mostra di conoscere ed apprezzare
fornendo al lettore la sua personale percezione di luoghi, eventi, costumi e tradizioni, cui riserva una
parte non trascurabile del volume.
plus d’infos dans
www.clae.lu/festival/festival-des-migrations/
www.piero-simonelli.com
Presentazione del volume
"L'invenzione dell'ombra”
poesie di Jean Portante (Raffaelli Editore, 2019)
Sarà presente l’Autore
Introduce e coordina Maria Luisa Caldognetto
Questo è il libro del ri-orientamento della mia scrittura.
Chiudendo più di trent’anni di lingua 'balena'. Come il
cetaceo nasconde il suo polmone dentro di sé, io nascondevo
la lingua italiana all’interno di quella francese. La
mia lingua – quella che si vedeva – parlava in francese,
ma respirava – “polmonava” – in italiano.....
Il 6 aprile 2009 però il tremore è arrivato. Il terremoto
dell‘Aquila ha fatto tremare anche la mia origine. E dunque
anche il polmone. E le scosse hanno aperto crepe
nella lingua. L’italiano ne ha approfittato per venire fuori.
Così è nato questo libro. È il mio primo libro scritto nella
lingua dell’origine. È un timido approccio ancora, che
riorienta le priorità verso una lingua nascosta da molto
tempo e ritrovata sotto le macerie. Quella della mia infanzia
scortata da ricordi e paesaggi abruzzesi.
Altri miei libri sono stati pubblicati in Italia. Si tratta di
traduzioni, non sono dunque io che li ho scritti in italiano.
Mi è sempre sembrato strano vedere le mie parole
ritornare verso la lingua madre tramite il lavoro di altre
persone. Era come se un estraneo avesse estratto il polmone
dal petto della mia lingua, per posarlo davanti agli
occhi del lettore. Una specie di furto. Un furto necessario
per permettere ai miei lettori italiani di leggermi. Ho
avuto eccellenti traduttori. Hanno scritto belle cose. Ma
in me hanno fatto nascere una sorta d’invidia. Il desiderio
del ritorno.....
So che continuerò a esprimermi in francese. So però
anche che, a partire da oggi, i miei libri in italiano li scriverò
io. E – come questo – non saranno vere e proprie
traduzioni. Perché l’ombra delle parole parla sempre
un’altra lingua.
[estratto dalla Prefazione di Jean Portante]
info : www.curiel.lu
À l’occasion de la manifestation
“La poésie en traduction: Un dialogue italo-luxembourgeois”
23-24 mai 2019
- Université du Luxembourg
EXPOSITION
L’attente téméraire /
L’attesa temeraria
Poesie di Elio Pecora Fotografie di Phil Deken Traduzione di Maria Luisa Caldognetto
L’exposition restera ouverte du 23 mai au 14 juin 2019
Le volume « L’attente téméraire / L’attesa temeraria » sera
présenté au cours de la soirée “L’Italie en poésie : Lectures en musique”, le 24 mai, à 19h30, à la
Kulturfabrik, Esch/Alzette.
Le volume est disponible dans notre Catalogue livres
DONNE E SAPERE, UNA CONQUISTA IN FIERI
INTRODUCE
BIANCA CIMIOTTA LAMI – Presidente FIAP Roma Lazio
INTERVENGONO
ALESSIA LIROSI: “Libere di Sapere: un’esigenza antica”.
ANNA MARIA ISASTIA: “Le italiane a scuola, dall’Unità d’Italia ai nostri giorni”
ISABELLA LEONE: “Quando le Valtellinesi si educavano in Svizzera”
MARIA LUISA CALDOGNETTO: “Quando la Patria è altrove. Figlie di emigrati e istruzione italiana
all’estero (Lussemburgo 1900-1950) tra istanze di emancipazione e ricerca di nuove identità”
COORDINA
STEFANIA SEVERI (giornalista e scrittrice)
Enti e Associazioni partner dell’evento: Soroptimist International Club Roma,
Soroptimist International Club Roma Tiber, Centre de Documentation sur les Migrations Humaines -
Lussemburgo, Association culturelle italo-luxembourgeoise Convivium, FUIS, Cooperativa Sociale Apriti
Sesamo.
In occasione della Giornata Mondiale della Poesia
21 marzo 2019
DOPPIO PASSO. INCONTRI DI ARTE E LETTERATURA
a cura di Maria Ida Gaeta
L’attente téméraire /
L’attesa temeraria
Poesia e fotografia si coniugano senza prevaricazioni, nel dialogo intessuto tra lampi di luci ed ombre, ritmi e sonorità che trapelano dai versi, echi che si insinuano a suggerire intersezioni e affinità apparentemente insospettabili.
Poesie di Elio Pecora Fotografie di Phil Deken Traduzione di Maria Luisa Caldognetto
GIOVEDÌ 21 MARZO - ORE 17.30
Inaugurazione della mostra con letture in presenza degli autori
Galerie photo.
Locandina
Il volume è disponibile nel nostro Catalogo libri
Conférence
Migrations et généalogie,
généalogie et migrations
avec
Présentation de l’ouvrage
Après un aperçu général des migrations au Luxembourg par Antoinette Reuter, co-fondatrice du Centre de Documentation sur les Migrations Humaines, l’immigration italienne sera évoquée plus particulièrement par Maria Luisa Caldognetto, présidente de Convivium, à partir du « Centenario » de Benito Gallo qui offre de nombreuses entrées généalogiques. Ce recueil de photos avec commentaire, conçu par l’auteur en 1992 comme un « album de famille » pour raconter cent ans de vie et de travail des Italiens au Luxembourg, a été réédité en 2016 par Convivium (plus d’infos dans Catalogue livres).
Manifestation organisée en partenariat avec
Centre de Documentation sur les Migrations Humaines,
Genéalux archivage
Bibliothèque municipale de Differdange
Sabato 2 e Domenica 3 marzo
dalle ore 11.00 alle 18.00
STAND LIBRI
Domenica 3 marzo, ore 14.00
presentazione del libro di
REMO CECCARELLI
Tanti italiani fa… in Lussemburgo. Viaggio nella memoria
(e un po’ di storia) della nostra emigrazione
Prefazione di Maria Luisa Caldognetto - Editions PassaParola, Luxembourg 2019
(prezzo speciale Festival: 10,00 euro)
Questo libro rappresenta un percorso inedito attraverso i luoghi, le biografie, i ricordi e i miti che
hanno popolato e continuano ad alimentare gli immaginari di una collettività che ha segnato la storia del
Lussemburgo per oltre un secolo. Un itinerario memoriale, unico nel suo genere, da parte di un discendente
dell’emigrazione italiana nel Granducato. Una narrazione variegata e accattivante dedicata agli Italiani
di ieri e di oggi, per mostrare che un’integrazione riuscita non significa dimenticare o negare le proprie
appartenenze multiple
Remo Ceccarelli, nato a Esch-sur-Alzette nel 1967, cresce all’ombra (e al fumo) delle ciminiere dell’ARBED, nel microcosmo della Hoehl, il più italiano dei quartieri italiani della “ville rouge”. Finito il liceo, avrebbe voluto diventare giornalista, invece sarà risucchiato prima dal settore bancario, poi dalla pubblica Amministrazione. Attratto fin da bambino dalla Storia e curioso di tutto ciò che lo circonda, grazie alla sua collaborazione decennale col mensile in lingua italiana PassaParola, cerca, trova, interroga e racconta tre generazioni che lo hanno preceduto – e i loro sacrifici – nel quadro tormentato della storia europea del 20° secolo.
Conférence à l'occasion de la Journée de la Mémoire italienne
Autour d’une photo
Des prisonniers de guerre italiens au Luxembourg en 1918
par Maria Luisa Caldognetto
A partir d'une photo d'époque qui montre des prisonniers de guerre italiens au Luxembourg en 1918, évoquant un cas surprenant de non-respect des conventions internationales en temps de guerre par l'occupant allemand, la conférence se propose de développer le thème des solidarités transversales qui se sont mobilisées pendant le conflit, non seulement envers ces prisonniers mais également à l'égard des immigrés italiens du Luxembourg.
Manifestation en langue française, dans le cadre de l’exposition « Être d’ailleurs en temps de guerre
(1914-18) » ouverte jusqu’au 19 décembre 2018
Accès libre
La conférence sera suivie par une agape
A 18 heures: Rendez-vous devant le monument
"Porte d'Italie" pour un moment de recueillement, organisé par la communauté dudelangeoise de la Mission
Catholique Italienne.
Infos et logistique: www.cdmh.lu
INVITO
alla presentazione del volume
L’attente téméraire /
L’attesa temeraria
poesie di Elio Pecora – fotografie di Phil Decken
traduzione francese di Maria Luisa Caldognetto
Edizioni Convivium 2018
L’opera affianca ai testi del poeta italiano Elio Pecora le fotografie dell’artista lussemburghese Phil Deken, instaurando un dialogo sorprendente tra due personalità artistiche provenienti da orizzonti diversi che esprimono una capacità inaspettata a misurarsi – attraverso sensibilità che si rivelano complementari e feconde – con gli stessi interrogativi che, tra disillusioni e speranze, da sempre interpellano la condizione umana.
L’evento si iscrive tra le manifestazioni organizzate dall’Ambasciata d’Italia per celebrare la XVIII
Settimana della Lingua italiana nel Mondo che si sviluppa quest’anno intorno al tema “Fare rete” declinato
nelle sue varie articolazioni reali e virtuali. Nel caso del libro L’attente téméraire la rete si presenta
particolarmente ricca di intersezioni stimolanti, nel confronto salutare tra lingue e linguaggi in cui la
poesia e l’arte si incontrano e reciprocamente si vivificano, suggerendo ulteriori possibili intrecci e
nuove riflessioni.
Info e prenotazioni
Ambasciata d'Italia
segreteria.lussemburgo@esteri.it
tel. +352 443644-322
Recensione Tageblatt-Livres 09/2018
Recensione Le Jeudi 18-24/10/2018
Il volume è disponibile nel nostro Catalogo libri
Presentazione del libro di
Jean PORTANTE, Mrs Haroy.
La memoria della balena
Edizioni Empirìa, traduzione dall’originale francese a cura di Maria Luisa Caldognetto
La manifestazione si iscrive nel quadro delle celebrazioni per il 25° anniversario della pubblicazione dell'opera, in cui l'autore, discendente da una famiglia originaria dell'Abruzzo, tematizza con grande maestria letteraria, unita alla sensibilità che gli deriva dalla sua propria biografia, la storia dell'emigrazione italiana in Lussemburgo durante un secolo. L'opera, che ha riscosso da subito un vivo successo in patria e all'estero, ha registrato nel corso degli anni varie riedizioni e numerose traduzioni in diverse lingue
Intervengono:
Jean Portante, poeta, romanziere e saggista, esponente di spicco della scena culturale
lussemburghese.
Maria Luisa Caldognetto, curatrice del volume, vicepresidente del Centre de
Documentation sur les Migrations Humaines (Lussemburgo).
Casimira Grandi, docente di Storia contemporana e sociale presso il Dipartimento di Scienze
Sociali dell’Università di Trento.
Denis Scuto, docente di Storia Contemporanea all’Università del Lussemburgo, dirige
attualmente il Centre for Contemporary and Digital History.
Coordina Stefania Severi
Patrocinio
Ambasciata del Lussemburgo a Roma
Coorganizzatori e partners dell'evento
Centre de Documentation sur les Migrations Humaines (Lussemburgo)
Associazione culturale italo-lussemburghese Convivium (Lussemburgo)
Università del Lussemburgo
Centre for Contemporary and Digital History
Università degli Sudi di Trento
Cooperativa sociale Apriti Sesamo e FIAP (Roma)
Edizioni Empirìa
Informazioni
Casa della Memoria e della Storia
www.comune.roma.it/pcr/it/casa_dellamemoria_dellastoria
Il volume è disponibile nel nostro Catalogo libri
“Voix du Silence.
Hommage au poète Claudio Claudi”
CURATRICES : STEFANIA SEVERI ET MARIA LUISA CALDOGNETTO
Vito Capone (Italie), Francesca Cataldi (Italie), Isabelle Frank (France), Christiane Olivier (France),
Geneviève Ensch (Belgique), Andrée Liroux (Belgique), Jean-Claude Salvi (Luxembourg), Bettina
Scholl-Sabbatini (Luxembourg)
S’y ajoutent les livres d’artiste réalisées par des jeunes élèves du Centro Kaus d’Urbino : Elena
Grundzinskaite (Lituanie), Robert Jundo (Pologne), Joanna Kairienne (Lituanie), Milena Maksimovic (Serbie),
Sladiana Marinkovic (Serbie), Nadja Stamenovic (Serbie), Marko Tubic (Serbie), Suzana Vukovic (Serbie)
Une conférence assortie à l’exposition aura lieu le 10
mars, à 16h, sur le thème :
Trois voix au-delà du silence : Giorgio Caproni, René Char, Claudio
Claudi
Pour Giorgio Caproni, le silence est dans un ailleurs introuvable dont il parle sans cesse. Pour René Char, la poésie, c’est un corps à corps où il triomphe dans des vers qui trouvent la lumière. Pour Claudio Claudi, le silence, enveloppe la poésie sans jamais la faire taire. Giorgio Caproni, René Char, Claudio Claudi, trois poètes au style épuré, trois voix qui vont en deçà, mais aussi au-delà du silence.
La manifestation s’inscrit dans le cadre du Printemps des Poètes lorrain 2018
Galerie photo.
Catalogue bilingue IT/FR disponible dans notre catalogue livres
Samedi 3 et Dimanche 4 mars
, de 11h00 à 18h00
STAND LIVRES
avec l’ouvrage
CENTENARIO / CENTENAIRE
Gli Italiani in Lussemburgo / Les Italiens au Luxembourg
(bilingue IT/FR)
Editions Convivium
Ce recueil de photos avec commentaire, conçu par Benito Gallo en 1992 comme un« album de famille » pour raconter cent ans de vie et de travail des Italiens au Luxembourg, a été récemment réédité par Convivium (plus d’infos dans
Une présentation du volume aura lieu le 26 Mars, à 20h00,
au Centre Culturel Régional « Aalt Stadhaus », 38 av. Charlotte, L-4530 Differdange,
dans le cadre des Lundis Littéraires
Affiche
Programme
Dimanche 5 mars à 14h00
(salle 1) :
Présentation de la nouvelle édition de l’ouvrage
CENTENAIRE
Les Italiens au Luxembourg
avec des témoignages d’amis, collaborateurs, estimateurs de l’Auteur.
Ce recueil de photos avec commentaire, épuisé depuis longtemps, avait été conçu
en 1992 comme un
« album de famille » pour raconter cent ans de vie et de travail des Italiens au Luxembourg (plus d’infos
dans
catalogue livres).
Manifestation proposée par Convivium en partenariat avec le Centre de Documentation sur les Migrations
Humaines et PassaParola Magazine
Samedi 4 mars à 14h00 (salle
2) :
Rencontre avec Maria Sartori-Plebani au sujet de ses livres publiés aux Editions Convivium. Il s’agit de
trois romans formant une trilogie, assortis de nombreux outils pour perfectionner la langue italienne
(vocabulaire, notes explicatives, exercices ciblés à la fin de chaque chapitre...).
Plus d’infos sur ces trois publications dans catalogue livres)
Exposition internationale d’art
TRE CIVETTE SUL
COMÒ
CivettArte
du 29 janvier au 30 avril 2017
Vernissage samedi 28 janvier 2017 à 11h30
La Casina delle Civette à Rome, splendide exemple de maison style liberty située dans le domaine de la Villa Torlonia et actuellement transformée en musée, accueille pendant trois mois, du 29 janvier au 30 avril, l’exposition internationale d’art « Tre Civette sul comò - CivettArte » rassemblant une soixantaine d’oeuvres dédiées à la chouette réalisées par des artistes provenant d’Italie mais également d’Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, France, Grèce, Iraq, Irlande, Japon, Luxembourg, Pays Bas.
Pour le Luxembourg, c’est l’artiste Bettina Scholl-Sabbatini qui a été retenue, avec une sculpture originale en bronze créée pour l’occasion.
L’exposition, qui s’inscrit dans le cadre des manifestations culturelles promues par les musées de Roma Capitale, est organisée par la Cooperativa Sociale Apriti Sesamo avec d’importantes collaborations internationales (dont Convivium) et est accompagnée par un programme de manifestations très varié (concerts, conférences, lectures, performances théâtrales, animations pour enfants…).
Les curatrices de l’exposition, Stefania Severi et Maria Grazia Massafra, signent également le catalogue, qui voit les contributions de Maria Luisa Caldognetto, Rita Leone, Helene Paraskevà, Natale Antonio Rossi, Gerasimos Zoras.
INFOS: